Universal Translator: Google będzie tłumaczyć na żywo rozmowy telefoniczne?

Google planuje udostępnienie usługi tłumaczeń na żywo. Choć aplikacja ma ujrzeć światło dzienne najwcześniej za kilka lat, już teraz trwają nad nią zaawansowane prace.

Dzięki nowej usłudze będą mogły rozmawiać swobodnie dwie osoby mówiące w różnych językach, których na Ziemi jest około 6 tys. System wysłucha zdania wypowiadanego przez jedną osobę i prześle go do serwisu tłumaczącego. Ten po przełożeniu na język rozmówcy, z pewnym minimalnym opóźnieniem odczyta go drugiej osobie.

Na temat zaawansowania prac nad takim systemem rąbka tajemnicy uchylił Franz Och odpowiedzialny w Google za dział zajmujący się tłumaczeniami w wypowiedzi dla serwisu Timesonline.co.uk.

Jego zdaniem, by taki system mógł sprawdzić się w praktyce konieczne są dwa czynniki: dobrze działający system rozpoznawania mowy oraz sprawne tłumaczenie maszynowe.

Google ma serwis zajmujący się automatycznym tłumaczeniem. Google Translator potrafi dokonać tłumaczeń w obrębie 52 języków. Firma posiada też system rozpoznawania mowy, zaimplementowany w smartfonach wyposażonych w system Android. Jednak dostosowanie go do standardów pozwalających na użycie go w tłumaczeniu na żywo jest bardzo dużym wyzwaniem.

Cytowany przez Timesonline.co.uk. profesor David Crystal z Uniwersytetu Bangor zwraca uwagę, że jednym z głównych problemów z rozpoznawaniem mowy jest akcent. Na razie z jego właściwą interpretacją nie radzi sobie żaden system.

źródło: Timesonline.co.uk