Zmiany w Google Translate

Maciej Kluk | 2010-08-31 13:49:36
Usługa tłumaczeń tekstu od Google otrzymała gruntowny face-lifting. Nowa wersja jest bardziej czytelna i przyjazna użytkownikowi. Łatwiej także skonfigurować tłumacza do współpracy z różnymi stronami i wyszukiwarką Google.
Informacje o zmianach w Tłumaczu Google pojawiły się na oficjalnym blogu firmy. Na razie nową odsłoną usługi mogą się cieszyć użytkownicy anglojęzycznej wersji strony.

Modyfikacje dotyczą tylko i wyłącznie wyglądu strony. Zmianom uległy pola do wyboru języka oraz otoczenie samej funkcji Translate. Google postanowiło w większym stopniu zareklamować możliwości swojej usługi. Obok ramki z programem pojawiły się między innymi informacje o możliwości przetłumaczenia dowolnej strony na wybrany przez użytkownika język.

Na dole strony użytkownik dowie się natomiast o innych możliwościach związanych z Google Translate np. wyszukiwaniu haseł w obcych językach i tłumaczeniu wyników wyszukiwania czy istnieniu wersji Tłumacza na system operacyjny Android. Google chce by zmiany wpłynęły na wzrost użytkowania Google Translate. Firma twierdzi, że przez dotychczasowy layout wiele osób nie zdawało sobie sprawy z istnienia dodatkowych funkcji w usłudze.

Ocena:
Twoja ocena:
Komentarze (7)
2011-04-28 14:55:00
pawmet
nie mogę znależć aby przetłumaczyć wyniki wyszukiwania, rozczarowany jestem tym poprzednia wersja byla lepsza
2010-09-01 06:39:09
Marucins
**ssk** to nie gooogle to elf - elf dotychczas tłumaczył :)
2010-08-31 23:52:45
~dds
jak znaleźć przetłumaczone wyniki wyszukiwania?
2010-08-31 18:53:41
~gon
Dla mnie ważniejsza od wyglądu jest jakość, ale przyznam, że translatora od M$ nie testowałem. Chętnie przeczytałbym jakiś rzetelny artykuł z porównaniem i oceną różnych tłumaczy on-line (w grę mogłaby wchodzić liczba obsługiwanych języków, jakość tłumaczenia pomiędzy wybranymi językami <np. niemiecki, angielski, rosyjski, francuski, hiszpański i polski oraz dodatkowo czeski i słowacki>, rozpoznawanie języka i na koniec wygląd i wygoda obsługi). Dobrze byłoby wspomnieć też o translatorach off-line i np. porównanie najlepszego on-line z najlepszym off-line.
2010-08-31 17:45:39
~gość
na pewno znacznie lepszy layout ma translator od binga. nie wiem jak z tłumaczeniem bo nigdy nie chciało mi się porównywać.
2010-08-31 14:57:42
~gon
Sam jesteś katastrofalny. To prawda, że GT ma pewne problemy, ale wskaż mi jakikolwiek inny tłumacz, który zrobi to lepiej z tak mnogiej liczby języków na polski i wzajemnie między sobą.
2010-08-31 14:05:16
~ssk
ten Google tłumacz tłumaczy teksty katastrofalnie.

reklama
Polecane
Subskrypcje
Prezentujemy raport eCommerce 2011
To piąta edycja naszego raportu. Prezentujemy w nim wyniki naszego - przeprowadzanego do trzech lat - badania polskich sklepów internetowych. W tym roku publikujemy także wyniki innego projektu - zebranych przez Sare opinii użytkowników poczty...
© Copyright 2012 International Data Group Poland S.A.
04-204 Warszawa ul. Jordanowska 12
tel.(+4822)321-78-00 fax(+4822)321-78-88